Az oldal legfőbb része, ahol a frisseket találod, nem más, mint a FŐOLDAL.
Azokat az információkat, amelyek alapul szolgálnak minden rajongó számára a SuG menüpontban találhatod meg.
Ha kíváncsi vagy egy számukra, vagy másra, magyar nyelven akkor a FORDÍTÁSOKat keresed.
Ha megtetszett a banda, és szeretnél valami apróságot, mondjuk háttérképet a gépedre akkor az EXTRÁKnál megtalálod.
Ha pedig az oldalra, vendégkönyvre vagy hasonlóra fáj a fogad azt az EGYÉB menüpontba találod. Jó böngészést!
Oldal infórmációk
Szerkesztő: Sabine
Téma: SuG
Kinézet: #10
Nyitás:2012.08.19.
Host: Gportál
Ajánlott böngésző: Google Chrome, Firefox
Ajánlott felbontás: 1280x1024, 1920x1080
Az oldal elérhetőségei:
Az oldal nem áll kapcsolatban sem a SuG tagjaival, sem a FamEntertainment vagy a CLJ Records társasággal.
Az oldalon lévő design és tartalom saját munka, amennyiben nem, a forrás fel van tüntetve. Én is arrra kérek mindenkit, hogy amennyiben másolnál, forrásként jelöld meg az oldalt!
Ez egy szórakoztató kérdéssorozat, amelyet bárki kitölthet, megválaszolhat magának. Ezt megteheted akár a blogodon, vagy bármely más közösségi oldalon. De ha úgy tartja kedved, és megosztanád velem, el is küldheted a SuG Hungary e-mail címére.
Csupán annyit kell tenned, hogy válaszolsz 30 kérdésre, naponta vagy rögtön. Ez nem verseny, csak a mókakedvéért jött létre. Jó szórakozást!
További részletekért kattints az alábbi képre!
Üzenetek
Itt nyugodtan kérhetsz cserét, kérdezhetsz bátran a SuG-ról,kérhetsz fordításokat,beszélgethetsz velem, fűzhetsz megjegyzéseket.
Azonbanengem vagy az oldalon szereplő tartalmat, esetleg a tagokat kritizálni stb. szigorúan TILOS! Ezenkívül, hirdetni is TILOS! Úgy gondolom, nem kérek sokat, ezek eléggé betartható szabályok. :)
Cserék
Bátran jelentkezz, mindenféle témájú oldalt szívesen fogadok!
Sziasztok! Idén ünnepli a MILLION$ORCHESTRA az 5. évfordulóját! Ez alkalomból lesz egy kiállítás Japánban, a Laforet Harajuko boltban.
Valamint felkerült az internetre a SuG májusi napirendje is. Amint láthatjátok ebben a hónapban lesz Takeru és Masato születésnapja is! Amint értesülök a többi dolog jelentéséről, azt is hozom nektek.
A SuG május 9-én megjelenik egy a BREAK OUT fesztiválon, a POP-UP GALLERY keretein belül. Ehhez készült egy videó is.
Kerwin segít Takerunak a születésnapi buliján. Egyébként ők ketten igazán jó barátok, közös interjút is adtak már, valamint Kerwin "olvassa" a híreket a Pink Masquerade elején.
Sziasztok! Amint mondtam, már lefordítottam, már csak rá kellett varázsolnom a videóra, és feltölteni! :)
Készítettem egy szokásos magyarázatot, a videóhoz, amit az indavideon is megtalálhattok.
Saját értelmezésem alapján: Egy ember szeretné felvidítani a másikat, aki maga alatt van. Mondván, hogy a hibáktól lesz szép az ember, és nem szégyen ha valaki magányos és sír. Azonban a végén a szomorú sírásból, vidám felkiáltás lesz, hiszen van valaki melletted, aki nem hagy egyedül. Összességében ez egy olyan szám, ami a pozitív gondolkodásra ösztönöz és erőd ad.
Takeru játszott a „cry” és a „cry out” angol szavakkal. A „cry” jelenthet: sírást, kiáltást és ezeknek a szinonimáit. A „cry out”, pedig jelenthet: felkiáltást vagy felsírást is.
Az időhullám pedig egyfajta elmélet, amely elég részletes és sokoldalú, abban vannak hasonló számolások mint itt, a dalszövegben.
A dalszöveg utolsó versszaka angolul van. A „Nothing you can do by yourself” szó szerint azt jelentené, hogy „Semmit nem tudsz megtenni magadtól” de ez a magyar nyelv miatt negatívan hangzana, és ez itt inkább biztató szerepet tölt be, ezért „Nem tehetsz ellene egyedül semmit”-nek fordítottam.
Valamint a „Here, I wanna things to do with you” szó szerint „Itt, én szeretnék dolgokat csinálni veled” - bár a „here” betöltheti a „nézd” szerepét is –, furán hangzana, és úgy tünne, mintha a csináláson lenne a hangsúly, holott azon van, hogy Takeru nem hagyja magára a másikat, ezért én "Itt vagyok, én szeretnék veled lenni"-nek fordítottam.
Sziasztok! Ugyan nem beszéltem meg egy adminnal sem, de mivel láttam, hogy Lilla írt a chatbe, miszerint az oldalaikon megtalálható pár SuG lemez.
Szerintem nagyon hasznos a Just Asia, hiszen ha csak nem a fővárosban élsz, elenyésző esélyed van arra, hogy valamely kedvenc ázsiai bandád vagy énekesed lemezét megvehesd.
Noha, vannak olyan idegennyelvű oldalak, ahol erre van lehetőség, sokszor sok időbe telik mire kihozzák, és nem mindenki tartja megbízhatónak az ilyesfajta oldalakat.
Ezzel szemben a Just Asia egy teljesen magyar nyelvű oldal, ahol a rendelt terméked külsejével, állapotával és árával is tisztában vagy. Arról nem is beszélve, hogy minden le van írva korrektül és érhetően, ha pedig elakadsz bátran kérdezz, nem győzik kihangsúlyozni, hogy szívesen segítenek. Ha pedig nem találsz olyan terméket amelyet szeretnél megrendeli, ezt bátran közölheted feléjük.
Én még nem rendeltem tőlük, de ha lesz rá lehetőségem, biztosan megteszem. Már ki is néztem melyiket szeretném.
Visszatérve a SuG-ra, jelenleg 4 fajta kislemez található náluk, mindegyiknél fel van tüntetve a verzió, és a rajtuk található dalok vagy esetleges videók - az adatok egyeznek az én általam készített diszkográfiában találhatókkal, tehát ezek pontosak -. Bővebb információkért kattints a képekre! :)
avagy diszkográfia, oldalsó menü frissítés és két dalszöveg fordítás
Sziasztok! Nagyon-nagyon-nagyon rég volt frissítés az oldalon, ami már ráfért. Nagyon sajnálom, hogy nem voltam aktív, hiszen az oldal idén augusztusban lesz 3 éves.
Több sikert is elértem a SuG Hungary-val, szerintem felkeltette az emberek érdeklődését, népszerűvé vált, köszönhetően a banda tehetségének, az emberek befogadóképességének, és az általam írt cikkek részletességének.
Őszintén nagyon hiányolom az oldalt, és nyomon követtem eddig is a SuG híreit.
Szeretném újra beindítani az oldalt, és ha nem is mindig, de legalább heti egyszer hozni a friss híreket.
Először is a pótlásokkal kezdeném, és utána jönnek majd az újabb információk. Ennek érdekében frissítettem a diszkográfiát - de még a This Iz 0-t (amin az utolsó szünet előtti koncert felvételek vannak) nem tudtam beilleszteni a megfelelő helyére, de az is bekerül majd -. Valamint az oldalsó menü, ahol találhatjátok az aktuális kiadott lemezeket illetve albumokat, is frissítésre került méghozzá a BLACK albummal.
Nagy nehezen visszaszereztem az indavideos elérhetőségeket - mivel megszűnt az e-mail címem, kicsit bonyolult volt -, úgy hogy feltöltöttem két fordítást. Az egyik Takerutól az I Kyou U (Megőrülök érted) és a SuG-tól a Black. Azonban még este lefordítottam a CRY OUT című számot is szóval, azt fogom feliratozni - ami nem 5 perc -, és feltölteni lehetőleg még a mai napon. A legújabbtól a legrégebbi sorrendbe fogok haladni, de ha valakit érdekel valamelyik szám nyugodtan írjon a chatbe, és akkor soron kívül lefordítom azt! :)
Az is érdekelne, hogy hányan kíváncsiak az UWAKIMONOn található számok magyar dalszövegeire, hiszen nem rég rábukkantam, és nem tudom eldönteni, hogy készítsek-e hozzájuk videót, amin rajta van a szöveg, vagy csak simán fordítsam le. Tehát, jó lenne ha pár ember erről is kifejtené nekem a véleményét akár a chatben vagy ez alá a cikk alá kommentben!
Egyébként azért nem használom a youtube-os fiókot, mert folyton letiltották a videókat, és egyedül a Pink Masquerade az amit nem bántottak. Amit nem értek, mivel több felhasználó is feltölti ezeket a videókat, mégsem kapnak tiltást. Ha van valakinek ötlete, örülnék, ha megosztaná velem.